Чужую беду руками разведу а свою беду никак не обойду


Чужую беду руками разведу а свою беду никак не обойду

Чужую беду руками разведу а свою беду никак не обойду

Чужую беду руками разведу а свою беду никак не обойду

Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу

В этой старинной пословице отразилось издавна существовавшее желание человека узнать свою судьбу при помощи гадания, предсказания. Для гадания использовали воду, огонь, животных, растения (бобы, напр.) и др. По их виду предсказывали судьбу, будущее, избавление от несчастий. Первоначальный вариант пословицы — “Чужую беду бобами разведу…” — говорит о гадании на бобах.
“Ума не приложу” — не могу сообразить, понять, как поступить, не знаю, что делать; не могу догадаться о чём-либо.
Смысл: чужие трудности и беды кажутся несерьёзными, легко устранимыми, а свои — серьёзными и неразрешимыми. Говорится, когда кто-либо считает чужие неприятности лёгкими и даёт советы, как их преодолеть, или советует не обращать на них внимания.
Примеры из литературы:
1) — Вам, тётушка, хорошо смеяться. Знаем мы, чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу (А. Писемский, “Ипохондрик”);
2) — Конечно, вы можете сказать, что мне со стороны легко рассуждать и давать советы. По старой пословице: чужую беду руками разведу, а к своей и ума не приложу (Н. Рыленков, “Великая Росстань”).

Шила в мешке не утаишь

“Шило” — инструмент для прокалывания отверстий в виде заострённого металлического стержня на рукоятке. Если шило положить в мешок, то оно своим остриём непременно проткнёт мешок.
Говорится, когда кто-то пытается скрыть то, что само себя обнаруживает (поступок, дело, чувство и т.д.).
Примеры из литературы:
1) — Я хотя и не знаю вас, а верю, что вы не связываетесь с ними… — Почему вы знаете? Вы пять минут видите меня… — Шила в мешке не утаишь. Сразу видно — свободный ум — стало быть, вы живая, а не мёртвая: это главное. А остальное всё придёт (И. Гончаров, “Обрыв”);
2) — Говорят, Назарко тебя надул? — А ты почему знаешь?  — Это не секрет. Тут, братец, шила в мешке не утаишь (Ф. Решетников, “Где лучше?”).

Щи да каша – пища наша

“Щи” — русское национальное кушанье, первое блюдо — суп с капустой, свежей или солёной (квашеной). Варят щи с мясом или без мяса, перед едой в тарелку со щами добавляют сметану.
Говорится в шутку, когда едят или подают к столу щи.
Примеры из литературы:
1) В комнате уже был накрыт стол на две персоны, стояли миски с борщом и кашей. — Прошу садиться, — подставил стул капитан. — Питаюсь я из солдатского котла. “Щи да каша — пища наша”, — как говорит наша русская пословица (А. Степанов, “Порт-Артур”);
2) — Щи да каша — пища наша; но нельзя ли овсяную крупу заменить на икру! (Н. Петухов, “Сто плюс одна версия”).

Это (еще) вилами на воде писано

“Вилы” — сельскохозяйственное орудие в виде нескольких длинных зубьев на длинной рукоятке. Вилами поднимают снопы и сено.
Смысл: ещё неизвестно, как будет; нет уверенности в том, о чём говорят (как нет следов на воде, если по ней писать вилами). Говорят, когда сомневаются, соответствует ли истине сказанное или сбудется ли то, что предполагают.
Примеры из литературы:
1) — Сейчас видно, что говорит будущая знаменитость! — подшучивал Антопин. — Это ещё на воде вилами писано, буду ли я знаменитостью (П. Невежин, “Тихий приют”);  2) Говорят, что в городе есть два человека, которые переплывают Волгу туда и обратно, но ребята не видели, как эти люди плавают. А раз не видели, так это вилами на воде писано (Б. Раевский, “Только вперёд”).

Похожие страницы:

1.
2.
3.
4.
5.


Источник: http://www.kraeved-samara.ru/archives/2711



“-5-10 Чужую беду руками разведу а свою беду никак не обойду